vor 16 Stunden oesi zu Helicopter Helicopter
vor 18 Stunden ck222 zu Frau ruhigstellen
vor 18 Stunden Dr. Painkiller zu Helicopter Helicopter
vor 18 Stunden Dr. Painkiller zu Geschenke verpacken
vor 19 Stunden Monsterkacke zu Die Begrüßung
vor 19 Stunden Monsterkacke zu Geschenke verpacken
vor 1 Tag Schwermetall zu Nachschlag - Bildschirmarbeiter - Picdump KW 51/2025
vor 1 Tag Schwermetall zu Weihnachtsdrift
vor 1 Tag Schwermetall zu Frau ruhigstellen
vor 1 Tag Madame Tussauds zu Frau ruhigstellen
vor 1 Tag Madame Tussauds zu Weihnachtsdrift
vor 1 Tag Madame Tussauds zu Nachschlag - Bildschirmarbeiter - Picdump KW 51/2025
vor 1 Tag Madame Tussauds zu Scharf auf Tortillas
vor 2 Tagen anignu zu Geschenke verpacken
vor 2 Tagen bubag zu Bildschirmarbeiter - Picdump KW 51/2025
Kommentare / Geblubber:
Zum letzten Kommentar springen!
habe einen kleinen pimmel und stinke wie ein mülleimer, deswegen schreibe “erster”! irgendwie doof
(geändert vom system)
We’ve Got Company!
Find ich auch nich so lustig. Genauso wie das andere. ^^
We’ve got Company bedeutet: Wir bekommen Besuch?
Ich schäme mich grade für meine EnglischUNkenntnisse.
@ Kampfkeks, ich denke eher “Wir bekommen Gesellschaft”, aber direkt übersetzt wäre deins auch richtig.
Ha, ich musst jetzt echt mal über die Erster-Schreier-Änderung von Dr.Fellgood lachen. Danke liebes System.
Zum Video: Ich glaube es gibt unzählige Standartsätze die in vielen Filmen vorkommen. Ich spiele immer das Trink-Spiel. Ich habe bisher noch keinen Film gesehen in dem nichts getrunken wurde, egal ob Wasser, Bier oder sonstwas.
heyyy mein schönes kommentar! da war ich das erste mal in mein erfüllten leben und dann sowas :-(
Weve got company kann man je nach Lage übersetzen, so heißt es z.b. “Wir bekommen Gesellschaft” wenn man überraschend bei etwas gestört wird, im Verkehr kann aber “weve got company” aber auch soviel wie “wir werden verfolgt” bedeuten.
Eben je nach Lage, Endaussage ist meist “ungebtner Besuch ist da!”
Nicht lustig. Is halt n standart Satz. Wenn man zuviel Zeit hat.
Hmm, es ist ja nicht so, dass ich sonderlich gut Englisch könnte aber heißt “We’ve got” nicht eher “wir haben bekommen” anstatt “wir bekommen”
Aber vollkommen egal ... das Video fand ich jetzt net so den bringer, denn es gibt doch tausende Standardsätze, die sowohl in Filmen als auch im RL täglich gesagt werden ... ich sehe nichts besonderes an dem Video
Jetzt Kommentar schreiben!